24 September 2008

08奥运BBC观后感

终于找到一个和我一样,迷恋BBC猴子电影的人了!多个版本,不同长度,不同结尾的猴子电影,算是大致齐全了。不仅如此,他也注意到BBC制作的超恶俗仿美剧片头"Previously at the Olympics…”是多么可爱的一个陈词滥调(cliche)啊。更妙的是,他也很欣赏BBC超级闷骚自恋的幽默感,比如两个穿雨衣的人,也值得他们把那段视频放在当天的“主编推荐视频集锦”,只因为其中那个大个子雨衣主持是英国多块奥运金牌得主殿下,另一个蓝色雨衣的罗嗦家伙是他们很喜欢的体育节目主持人;再比如他们对连绵不绝暴雨天气的描述,只会一个劲的说,Rubbish, rubbish, rubbish。

对了,还有Red Button,主持人们一直不停地说,别忘了红按钮,你可以按红按钮选择不同节目,红按钮,红按钮,搞得我很郁闷自己没有红按钮。有一天早上奥运早餐节目,北京演播室的两个主持人拿出一张报纸,说,我们读到一则有趣新闻,说中国有个100多岁的老太太,奥运开始之后她就整天坐在电视机前一直不停地看直播,看完这个看那个,家里人实在没办法把她从电视机前移走,最后只能把遥控器藏起来谎称找不到!主持人相对咂舌,然后说,也许这个老太太家里的电视也有类似我们的Red Button,所以可以整天不停地看比赛。

奥运结束后,他们采访英国民众,对奥运有什么感想。有个胖胖的小男孩说,“我看奥运都上瘾了,老天,我几乎整天都在看奥运节目,马术,游泳,划船,真是太酷啦!”我想,他一定在用Red Button。

诶,一个月前的现在,我也差不多和那个小男孩一样,看奥运上了瘾,虽然没有Red Button,却也能过后看到好多节目,一天不看就感觉少了点什么似的。嘲笑小磊子对举重的迷恋,看英国人不知天高地厚盲目乐观每次都说冲金却经常铩羽而归,把美梦留到四年后的伦敦来做。

3 comments:

  1. Red button....Red button....紅按鈕。。。紅按鈕。。。沒看懂。。。不過覺得你寫得還是很有趣的。。。

    覺得英國人好像挺土的~哈哈

    ReplyDelete
  2. 嗯,看了说明,觉得确实挺好笑的。要不也看不出好笑来。太阴险了。

    ReplyDelete
  3. 英国人的确有点土。大个子穿最大号的雨衣都紧绷绷的,有点无奈。

    ReplyDelete